- einfach den Mund halten und wegräumen - die pramatische Methode,
- das Zeug liegen lassen und nur das eigene Geschirr spülen - die faule pragmatische Methode,
- den eigenen Dreck dazu stellen - die kollektivasoziale Methode,
- das dreckige Geschirr wegwerfen (ist ja schließlich Müll) - die Rock'n'Roll-Methode
- Zettel schreiben - die deutsche Methode.
Eine Abart des Spülappellzettels ist der Aufruf am gemeinsam genutzen Kühlschrank, sich gegenseitig nicht die Milch zu klauen. Da wir alle ganz toll globalisiert sind, werden solche Zettel inzwischen immer häufiger mindestens zweisprachig, in der Regel also deutsch und englisch geschrieben, und hier bitte ich Sie, einen Blick auf das oben stehende Foto zu werfen. Die Aussage beider Texte ist: Finger weg von meiner Dosenmilch. Der Unterschied liegt im Ton. Während der deutsche Text im preußischen Kasernenton gehalten ist, mit rechtlichen Konsequenzen droht und nach alter Wichtigtuerinnensitte annimmt, der Wahrheitgehalt einer Aussage nehme mit der Zahl der hinter ihr stehenden Ausrufezeichen zu, so dass ein als Höflichkeitsfloskel hinterhergeschobenes "Vielen Dank" reichlich verlogen wirkt, kommt die englische Fassung viel netter daher und sagt, die Kolleginnen wären froh, wenn man gegenseitig das Eigentum der Anderen respektiere. Statt der im Deutschen nur in Rudeln auftretenden Ausrufezeichen reichen bezeichnenderweise im Englischen einfache Punkte am Satzende.
So, und jetzt fragen Sie sich bitte noch einmal, warum die Deutschen im Ausland einen so unfreundlichen Ruf haben.
--------------------
Wenn Sie auf weitere besonders gelungene Beispiele solcher Zettel stoßen, wäre ich dankbar, wenn Sie Links darauf im Kommentarbereich hinterließen.
So, und jetzt fragen Sie sich bitte noch einmal, warum die Deutschen im Ausland einen so unfreundlichen Ruf haben.
--------------------
Wenn Sie auf weitere besonders gelungene Beispiele solcher Zettel stoßen, wäre ich dankbar, wenn Sie Links darauf im Kommentarbereich hinterließen.